Skip to Menu Skip to Content Skip to Footer
Kнига 44

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Икономика

Приключенията на Капитанът на Титаник и Мистър Пица

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Станислав Анастасов

„Тук е като остров на стабилността. Спокойно. Тихо. Няма течения. Далеч сме от бурите“.

Тази измислена реплика не е на министър Дянков и неговият капитан Б.Б., а по-скоро реплика на духа на лоцмана на Титаник от дъното на Атлантическият океан. За съжаление, приликите са плашещи. Подобно на капитанът и лоцманът на Титаник, недооценили риска от едно пътуване през северния път, нашите премиер и финансов министър предприеха какви ли не приключения с държавата ни, и сега тя е стабилна и спокойна…на дъното. Разликата между нашите герои и тези на Титаник (мир на праха им, те поне геройски са загинали с лайнера си, докато нашите със сигурност са си приготвили ВИП спасителни лодки) е, че онези от дъното на океана не дават безразборно акъл на тези над повърхността кое как се прави.

» Devamını oku...

Европа на две скорости?

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Веселка Христова

Ако признаването един проблем обикновено е стъпка към решаването му, то в случая с г-жа Меркел, която още през юни заговори за Европа на две скорости – можем да кажем, че проблемът за назряващият кливидж в самият съюз се задълбочи. Дали ще наречем този кливидж с класическото наименование – център-периферия или изток-запад или север-юг – е без значение. Разделение има и освен икономическо, то се превръща и в културно. И ако бихме могли дори и за миг да не подлагаме на сравнение икономическите показатели на България (като страна извън Еврозоната) и Германия, бихме могли да се запитаме колко точно единен и устойчив е икономическият съюз между държавите използващи единната валута?

» Devamını oku...

Данъкът върху депозитите дойде, данъкът върху слънчевото греене остана за след месец

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Ахмед Илязов

Пристрастен съм. Имам влог от 4700 лева, понеже пестя за кола. Трябват ми поне още 2000. Така годишната лихва е 200 лева, а данъкът ще бъде около 20 плюс таксите, които ще начисли банката, плюс преводите, т.е. – ще оттекат поне 50 лева. Толкова мога да спестя за половин месец. Започвам така, понеже наистина не намирам никаква логика в подобен данък. Той няма да засегне реститутите, те вече са уредили този проблем, той няма да засегне и най-богатите – техните авоари са извън България. Тогава кога ще засегне?

» Devamını oku...

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Енергетика

Референдумът за нов АЕЦ – излишен и скъп

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Ангел Ангелов

След японската трагедия в АЕЦ Фукушима едва ли е сериозно да се мисли, че човечеството може да развива и експлоатира безопасна атомна енергетика. Съществуват ядрени рискове, присъщи на всеки реактор и тези рискове понякога са непредсказуеми. По всяко време, непредвидима комбинация от технологични неизправности, човешки грешки и или природни бедствия, в който да е един от реакторите по света, може бързо да доведе до невъзможност той да бъде контролиран. В АЕЦ „Фукушима” множеството бариери, създадени от инженерите, за изолиране на радиацията от околната среда и хората, бързо пропаднаха.

» Devamını oku...

Силата на енергията и нейната власт

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Марина Руменова

Въздух, вода и енергия едва ли някой може да си представи живот без тези три компонента. Въздухът е природна даденост, която всички живи същества консумират, а растенията въглеродния диоксид преработват в кислород. Част от все известния кръговрат на природата – за това и никое правителство все още не е намерил начин да ни накара да плащаме за това, че дишаме.

» Devamını oku...

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Селско стопанство

Учителите станаха лоши ученици

01 Kasım 2012

There are no translations available.

За селскостопанската ни политика без визия

Мария Крумова

Всичко от самото начало беше представено като нещо страхотно полезно за България, от което само ще имаме ползи и ще усвоим страшно много европейски средства за по-добра конкурентно способност на европейския пазар. Започна се с бурно представяне на всички мерки по програмата за развитие на селските райони, които ще спомогнат на българският селскостопански производител за подобряване на качеството на своята продукция, за обновяване на машинно тракторният парк, за производството с ниска себестойност на българската продукция.

» Devamını oku...

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Ислям

В България не е имало и няма радикален или фундаментален ислям

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Репортаж от Сърница

Исмаил Кабак

Доказателство за това е всеки един мюсюлманин в страната. В по-голямата си част те населяват малките населени места, занимават се със земеделие и дърводобив.

В тези малки общностти за доайен бива приеман духовният водач, тъй като той се ползва с доверието на всички. Имамът се счита за "пример за подражание’’ сред мюсюлманите. Днес българските мюсюлмани считат, че светската държава се е отнесла несправедливо спрямо тях, заради повдигнатите обвинения срещу техните тринадесет „примера за подражание”. За страхът им, че биват нарушени техните права и свободи, свидетелстват протестите им.

» Devamını oku...

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Либерализъм

Ник Клег: Коалиционното управление е по-добро

01 Kasım 2012

There are no translations available.

Партията на либерал-демократите устоява неизменно позициите си близо половин мандат в британсия парламент. Най-важните пет години в съвременната история на партията. Това което сме направили и това, което ни предстои да свършим, ни очертава като политически субект и ще предопредели посоката на движение на нашата страна. Виждат се вече реални успехи от работата ни, съчетани с неизбежни пропуски. Предстои ни още много работа да свършим. Тези пет години са изключително важни за нас либерал-демократите, защото ние вече не сме една от многото партии говорещи за промяна, а сме такава, която действително носи промяната.

» Devamını oku...

You are browsing in category: Kнига 44